Accessibility links

ماري كار*

ترجمة همدان دماج

اليوم لبستُ جسدي بالمقلوب.

كنتُ مستعجلة عندما

استيقظتُ هذا الصباح،

تركتُ قدميّ تحت السرير،

ويدي نسيتها

ربما في درج الكوميدينو

لهذا أجدني غير قادرةٍ

على الإمساك بزمام الأمور.

خطواتي تتعثر في كل اتجاه،

ولا أعرف ما يدور حولي…

لا جديد في الأمرُ إذًا..!

أما قلبي فليس، كما تتوقعون،

“على كُمّ قميصي”

بل في مكانه الطبيعي،

يعمل بتناسق مع بقية أعضائي.

أعتقد أن البعض ستزعجه،

في ساعات الصباح هذه،

رؤية هيكلي العظمي،

وأعضائي الحيوية مكشوفةً بهذا الشكل،

يخيل إليّ أن الأمر يذكّرهم بالموت…

لكن ما باليد حيلة،

فالجلدُ يعرف – أيضًا – متى يحتاج إلى راحة.


* شاعرة انكليزية تقيم في مدينة شفيلد، لها عدد من الكتابات الشعرية المنشورة

تعليقات